Лафатер к Карамзину
19 VIII 1789
Господину Карамзину, приезжему из Москвы в Цюрихе.
О цели Бытия
"Какая есть всеобщая цель человечества или всеобщая цель бытия нашего, равно достижимая для мудрых и слабоумных?"
Милый К...... н!
Бытие1 есть цель бытия.
Чувство и радость бытия есть цель всего, чего мы искать можем.
Мудрый и слабоумный ищут только средств наслаждаться бытием своим или чувствовать его - ищут того, через что они самих себя сильнее ощутить могут.
Всякое чувство и всякий предмет, постигаемый которым-нибудь из наших чувств, суть прибавление нашего самочувствования; чем более самочувствования, тем более блаженства.
Как различны наши организации или образования, так же различны и наши потребности в средствах и предметах, которые новым образом дают нам чувствовать наше бытие, наши силы, нашу жизнь.
сильнее существуем, тем существеннее мы сами, тем вернее и радостнее бытие наше - тем мы мудрее, свободнее, любящее, любимее, живущее, оживляющее, блаженнее, человечнее, божественнее, с целию бытия нашего сообразнее.
Исследуйте точно "чрез что и в чем вы приятнее или тверже существуете? Что вам доставляет более наслаждения - разумеется такого, которое никогда не может причинить раскаяния - которое всегда с спокойствием и внутреннею свободою духа может и должно быть снова желаемо?"
Чем достойнее и существеннее избираемое вами средство, тем достойнее и существеннее вы сами.
Чем существеннее вы делаетесь, то есть, чем сильнее, вернее и радостнее существование ваше - тем более приближаетесь вы ко всеобщей и особливой цели бытия вашего.
Отношение и исследование сего положения (отношение и исследование есть одно) покажет вам истину, или (что опять все одно) всеотносимость оного.
Цюрих, четверг вечером 20 августа 1789.
Иоганн Каспар Лафатер.
Примечания
1 Начинающийся отсюда ответ Лафатера до слов: "всеотносимость оного" переведен самим Карамзиным в его "Письмах русского путешественника", откуда этот перевод и заимствуется дословно.