• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • * * * ("Там всё велико, всё прелестно... ")

    10

    Там всё велико, всё прелестно,
    Искусство славно и чудесно;
    Там истинный Армидин сад
    Или великого героя
    Достойный мирный вертоград,
    Где он в объятиях покоя
    Еще желает побеждать
    Натуру смелыми трудами
    И каждый шаг свой означать
    Могуществом и чудесами,
    Едва понятными уму.
    Стихии творческой Природы
    Подвластны кажутся ему;
    В его руках земля и воды.
    Там храмы в рощах ореяд
    Под кровом зелени блистают;
    Там бронзы дышат, говорят;
    Там реки ток свой пресекают

    Жемчужным радужным дождем,
    Лучами солнца оглашённым;
    Потом, извивистым путем.
    Древами темно осененным,
    Едва журчат среди лугов.
    Там, в тихой мрачности лесов,
    Везде встречаются сильваны,
    Подруги скромныя Дианы.
    Там каждый мрамор — бог, лесочек всякий — храм.1

    На лаврах славы отдыхая
    И будто весь Олимп сзывая
    К себе на велелепный пир,
    С богами торжествует мир.

    Включено в письмо из Парижа, помеченное июнем 1790 г., ч. 5, с. 396. Перевод отрывка из поэмы Делиля «Сады», представляющей описание парка Марли.

    Армида — волшебница из поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим».

    Великий герой — Людовик XIV (1638—1715).

    1Я удержал в этом славном стихе меру оригинала.

    Раздел сайта: