• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарская (charskaya.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CONFESSION"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Жанлис М. Ф.: Знакомство Госпожи Жанлис с Жан-Жаком Руссо (перевод Карамзина, старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Жанлис М. Ф.: Знакомство Госпожи Жанлис с Жан-Жаком Руссо (перевод Карамзина, старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: месяцевъ сряду онъ всякой день обедалъ у насъ и просиживалъ обыкновенно до десяти часовъ вечера. - Первое наше свиданiе не делаетъ чести моему разуму и догадке; но оно такъ забавно, что я съ великимъ удовольствiемъ воспоминаю объ немъ. Руссо жилъ тогда въ Париже. Мне было осьмнадцать летъ отъ роду. Я не заглядывала въ его сочиненiя, но чрезмерно хотела видеть славнаго человека и любезнаго Автора оперы Деревенскаго Колдуна (Devin du Villаge). Руссо бегалъ отъ людей, не хотелъ никого видеть, и ни куда не ходилъ. Я же сама, по своей природной застенчивости, не могла искать его знакомства; и такъ мое желанiе было только однимъ желанiемъ, безъ всякой надежды. Однажды Г. Совиньи, который иногда видался съ Руссо, сказалъ мне за тайну, что мужъ мой (Г. Жанлисъ) хочетъ сыграть надо мною шутку и представитъ мне актера Превиля подъ именемъ Жак-Жака. Эта мысль заставила меня смеяться отъ добраго сердца: я дала слово притвориться легковерною и совершенно обманутою. Превиль умелъ весьма искусно представлять всякое лицо; я же видела его на театре не более двухъ или трехъ разъ, и то издали. Онъ былъ такого же малаго росту, какъ Жан-Жакъ - и Господинъ Жанлисъ въ самомъ деле хотелъ обманутъ меня; но онъ и Г. Совиньи черезъ несколько дней забыли эту шутку, которая осталась только въ моей памяти. Недели три Совиньи не показывался у насъ въ доме, и вдругъ вбежалъ ко мне въ комнату съ...