• Приглашаем посетить наш сайт
    Дельвиг (delvig.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ж"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 245).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    17ЖАДНОСТЬ (ЖАДНОСТЬЮ, ЖАДНОСТИ)
    31ЖАДНЫЙ (ЖАДНО, ЖАДНЫМ, ЖАДНЫЕ, ЖАДНА)
    66ЖАЖДА (ЖАЖДУ, ЖАЖДЫ, ЖАЖДОЙ, ЖАЖДОЮ)
    43ЖАЖДАТЬ (ЖАЖДУ, ЖАЖДУТ, ЖАЖДАЛ, ЖАЖДЕТ, ЖАЖДАЛО)
    86ЖАК (ЖАКА, ЖАКУ, ЖАКОВ, ЖАКОМ)
    173ЖАЛЕТЬ (ЖАЛЕЮ, ЖАЛЕЛИ, ЖАЛЕЯ, ЖАЛЕЛ)
    96ЖАЛИТЬ (ЖАЛЬ)
    91ЖАЛКИЙ (ЖАЛКОЕ, ЖАЛКО, ЖАЛКИМ, ЖАЛКИ)
    17ЖАЛО (ЖАЛА, ЖАЛОМ)
    114ЖАЛОБА (ЖАЛОБЫ, ЖАЛОБОЮ, ЖАЛОБАМ, ЖАЛОБАМИ, ЖАЛОБУ)
    18ЖАЛОБНЫЙ (ЖАЛОБНО, ЖАЛОБНЫМ, ЖАЛОБНЫЕ)
    13ЖАЛОВАНИЕ (ЖАЛОВАНИЕМ, ЖАЛОВАНИЯ, ЖАЛОВАНИЮ, ЖАЛОВАНИИ)
    35ЖАЛОВАННЫЙ (ЖАЛОВАННУЮ, ЖАЛОВАННОЮ, ЖАЛОВАННАЯ, ЖАЛОВАННОЙ, ЖАЛОВАННЫЕ)
    123ЖАЛОВАНЬЕ (ЖАЛОВАНЬЯ, ЖАЛОВАНЬЮ, ЖАЛОВАНЬЕМ)
    249ЖАЛОВАТЬ (ЖАЛОВАЛ, ЖАЛОВАЛИ, ЖАЛУЕТ, ЖАЛУЮТ)
    32ЖАЛОСТНЫЙ (ЖАЛОСТНОМ, ЖАЛОСТНОЙ, ЖАЛОСТНАЯ, ЖАЛОСТНОЕ, ЖАЛОСТНЫЕ)
    62ЖАЛОСТЬ (ЖАЛОСТИ)
    111ЖАН (ЖАНА, ЖАНОВ)
    41ЖАНЛИС (ЖАНЛИСА, ЖАНЛИСУ)
    112ЖАНР (ЖАНРА, ЖАНРЫ, ЖАНРАХ, ЖАНРОВ)
    27ЖАНРОВАЯ (ЖАНРОВ, ЖАНРОВОЙ, ЖАНРОВЫЕ, ЖАНРОВОГО)
    157ЖАР, ЖАРА (ЖАРОМ, ЖАРУ, ЖАРОВ)
    78ЖАРКИЙ (ЖАРКИХ, ЖАРКИЕ, ЖАРКОЕ, ЖАРКОГО)
    15ЖАРОК (ЖАРКОМ, ЖАРКОЙ, ЖАРКОЮ)
    15ЖАТВА (ЖАТВУ, ЖАТВОЙ, ЖАТВЫ)
    23ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛА, ЖАЛ, ЖМЕТ)
    21ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛА, ЖАЛ, ЖАЛИ)
    410ЖДАТЬ (ЖДАЛИ, ЖДАЛ, ЖДЕТ, ЖДУТ)
    49ЖЕЗЛ (ЖЕЗЛОМ, ЖЕЗЛЫ, ЖЕЗЛА, ЖЕЗЛАМИ)
    20ЖЕЛАВШИЙ (ЖЕЛАВШЕЙ, ЖЕЛАВШИХ, ЖЕЛАВШЕГО, ЖЕЛАВШИЕ)
    42ЖЕЛАЕМЫЙ (ЖЕЛАЕМОГО, ЖЕЛАЕМОЕ, ЖЕЛАЕМОЙ, ЖЕЛАЕМЫХ)
    289ЖЕЛАНИЕ (ЖЕЛАНИЯ, ЖЕЛАНИЮ, ЖЕЛАНИЕМ, ЖЕЛАНИЙ)
    16ЖЕЛАННЫЙ (ЖЕЛАННОЙ, ЖЕЛАННУЮ, ЖЕЛАННОГО, ЖЕЛАННОЕ, ЖЕЛАННОМУ)
    19ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ (ЖЕЛАТЕЛЬНО, ЖЕЛАТЕЛЬНЕЕ, ЖЕЛАТЕЛЬНЫМ, ЖЕЛАТЕЛЬНА)
    798ЖЕЛАТЬ (ЖЕЛАЕТ, ЖЕЛАЛИ, ЖЕЛАЮ, ЖЕЛАЯ, ЖЕЛАЛ)
    56ЖЕЛАЮЩИЙ (ЖЕЛАЮЩИХ, ЖЕЛАЮЩИЕ, ЖЕЛАЮЩЕГО, ЖЕЛАЮЩИМ)
    90ЖЕЛЕЗНЫЙ (ЖЕЛЕЗНОЙ, ЖЕЛЕЗНЫЕ, ЖЕЛЕЗНОЮ, ЖЕЛЕЗНОМУ)
    60ЖЕЛЕЗО, ЖЕЛЕЗА (ЖЕЛЕЗОЮ, ЖЕЛЕЗЫ, ЖЕЛЕЗОМ)
    41ЖЕЛТЫЙ (ЖЕЛТЫЕ, ЖЕЛТОГО, ЖЕЛТЫХ, ЖЕЛТЫМ)
    14ЖЕЛУДОК (ЖЕЛУДКОМ, ЖЕЛУДКА, ЖЕЛУДКИ, ЖЕЛУДКЕ)
    14ЖЕЛЧЬ (ЖЕЛЧИ, ЖЕЛЧЬЮ)
    42ЖЕМЧУГ (ЖЕМЧУГОМ, ЖЕМЧУГАМИ, ЖЕМЧУГУ, ЖЕМЧУГА)
    20ЖЕМЧУЖНЫЙ (ЖЕМЧУЖНУЮ, ЖЕМЧУЖНОЕ, ЖЕМЧУЖНОЮ, ЖЕМЧУЖНО, ЖЕМЧУЖНОМ)
    449ЖЕНА (ЖЕН, ЖЕНЕ, ЖЕНЫ, ЖЕНУ)
    60ЖЕНАТЫЙ (ЖЕНАТ, ЖЕНАТЫМ, ЖЕНАТОГО, ЖЕНАТЫЕ)
    169ЖЕНЕВА (ЖЕНЕВЫ, ЖЕНЕВЕ, ЖЕНЕВУ)
    72ЖЕНЕВСКИЙ (ЖЕНЕВСКОГО, ЖЕНЕВСКОЙ, ЖЕНЕВСКИЕ, ЖЕНЕВСКИХ)
    168ЖЕНИТЬ (ЖЕНИЛ, ЖЕНИЛИ, ЖЕНИТ, ЖЕНИ)
    33ЖЕНИТЬБА (ЖЕНИТЬБЫ, ЖЕНИТЬБУ, ЖЕНИТЬБЕ)
    105ЖЕНИХ (ЖЕНИХА, ЖЕНИХОВ, ЖЕНИХУ, ЖЕНИХОМ)
    111ЖЕНСКИЙ (ЖЕНСКОГО, ЖЕНСКОЕ, ЖЕНСКИЕ, ЖЕНСКИХ, ЖЕНСКОМУ)
    458ЖЕНЩИНА (ЖЕНЩИН, ЖЕНЩИНЫ, ЖЕНЩИНАМ, ЖЕНЩИНЕ)
    94ЖЕНЯ (ЖЕНЕ, ЖЕНИ)
    291ЖЕРТВА (ЖЕРТВОЮ, ЖЕРТВЫ, ЖЕРТВ, ЖЕРТВУ)
    27ЖЕРТВЕННИК (ЖЕРТВЕННИКЕ, ЖЕРТВЕННИКА, ЖЕРТВЕННИКОМ, ЖЕРТВЕННИКУ)
    14ЖЕРТВЕННЫЙ (ЖЕРТВЕННЫМ, ЖЕРТВЕННОЙ, ЖЕРТВЕННОГО, ЖЕРТВЕННОЕ)
    82ЖЕРТВОВАТЬ (ЖЕРТВУЯ, ЖЕРТВОВАЛ, ЖЕРТВУЕТ, ЖЕРТВУЮТ)
    27ЖЕСТ (ЖЕСТОМ, ЖЕСТЫ, ЖЕСТЕ, ЖЕСТУ)
    44ЖЕСТКИЙ (ЖЕСТКО, ЖЕСТОК, ЖЕСТКОЕ, ЖЕСТКИ, ЖЕСТКИХ)
    239ЖЕСТОКИЙ (ЖЕСТОКО, ЖЕСТОКИЕ, ЖЕСТОКИХ, ЖЕСТОКОЙ)
    95ЖЕСТОКОСТЬ (ЖЕСТОКОСТИ, ЖЕСТОКОСТЬЮ, ЖЕСТОКОСТЯХ, ЖЕСТОКОСТЕЙ)
    107ЖЕЧЬ (ЖГЛИ, ЖЕГ, ЖГУТ, ЖЖЕТ)
    48ЖИВАТЬ (ЖИВАЯ, ЖИВАЛ, ЖИВАЛИ)
    87ЖИВЕЙШИЙ (ЖИВЕЙШИМ, ЖИВЕЙШЕЕ, ЖИВЕЙШЕЮ, ЖИВЕЙШЕЙ, ЖИВЕЙШУЮ)
    63ЖИВИТЬ (ЖИВИ, ЖИВЯ, ЖИВИТЕ, ЖИВИТ)
    469ЖИВОЙ, ЖИВАЯ (ЖИВ, ЖИВОЕ, ЖИВО, ЖИВЫЕ)
    119ЖИВОПИСЕЦ (ЖИВОПИСЦЕВ, ЖИВОПИСЦА, ЖИВОПИСЦУ, ЖИВОПИСЦЕМ)
    67ЖИВОПИСНЫЙ (ЖИВОПИСНЫЕ, ЖИВОПИСНЫМ, ЖИВОПИСНОГО, ЖИВОПИСНОЙ, ЖИВОПИСНЫХ)
    81ЖИВОПИСЬ (ЖИВОПИСИ, ЖИВОПИСЬЮ)
    74ЖИВОСТЬ (ЖИВОСТИ, ЖИВОСТЬЮ)
    13ЖИВОТ (ЖИВОТА, ЖИВОТАМИ, ЖИВОТОМ, ЖИВОТЕ)
    13ЖИВОТВОРНЫЙ (ЖИВОТВОРНУЮ, ЖИВОТВОРНОЙ, ЖИВОТВОРНОМУ, ЖИВОТВОРНО, ЖИВОТВОРНОЮ)
    26ЖИВОТВОРЯЩИЙ (ЖИВОТВОРЯЩЕЙ, ЖИВОТВОРЯЩИМ, ЖИВОТВОРЯЩЕГО, ЖИВОТВОРЯЩАЯ)
    100ЖИВОТНЫЙ (ЖИВОТНЫХ, ЖИВОТНОЕ, ЖИВОТНОГО, ЖИВОТНЫЕ, ЖИВОТНЫМИ)
    24ЖИВУЧИЙ (ЖИВУЧИ, ЖИВУЧЕГО, ЖИВУЧЕЕ)
    75ЖИВУЩИЙ (ЖИВУЩИХ, ЖИВУЩИЕ, ЖИВУЩИМ, ЖИВУЩЕЕ)
    48ЖИВШИЙ (ЖИВШЕГО, ЖИВШИЕ, ЖИВШИХ, ЖИВШИМ)
    34ЖИД (ЖИДОВ, ЖИДЫ, ЖИДА, ЖИДАМИ)
    78ЖИЗНЕННЫЙ (ЖИЗНЕННЫХ, ЖИЗНЕННОЕ, ЖИЗНЕННОГО, ЖИЗНЕННОЙ, ЖИЗНЕННЫЕ)
    1546ЖИЗНЬ (ЖИЗНИ, ЖИЗНЬЮ, ЖИЗНЕЙ)
    287ЖИЛА (ЖИЛ, ЖИЛАХ, ЖИЛОЙ, ЖИЛАМ)
    74ЖИЛАЯ (ЖИЛА, ЖИЛОЙ, ЖИЛО, ЖИЛЫ)
    19ЖИЛЕЦ (ЖИЛЬЦОВ, ЖИЛЬЦАМИ, ЖИЛЬЦОМ, ЖИЛЬЦЫ)
    106ЖИЛИЩЕ, ЖИЛИЩА (ЖИЛИЩАХ, ЖИЛИЩУ, ЖИЛИЩЕМ)
    20ЖИРАР (ЖИРАРА, ЖИРАРОМ, ЖИРАРУ)
    53ЖИТЕЙСКИЙ (ЖИТЕЙСКИХ, ЖИТЕЙСКИЕ, ЖИТЕЙСКИМ, ЖИТЕЙСКАЯ, ЖИТЕЙСКОЙ)
    644ЖИТЕЛЬ (ЖИТЕЛЯМИ, ЖИТЕЛЕЙ, ЖИТЕЛЯ, ЖИТЕЛЯМ, ЖИТЕЛИ)
    53ЖИТИЕ (ЖИТИЯ, ЖИТИИ, ЖИТИЙ, ЖИТИЮ)
    24ЖИТНИЦА (ЖИТНИЦЫ, ЖИТНИЦАХ, ЖИТНИЦАМИ)
    874ЖИТЬ (ЖИВУТ, ЖИЛИ, ЖИЛ, ЖИВЕТ)
    24ЖОЗЕФ (ЖОЗЕФА, ЖОЗЕФУ, ЖОЗЕФОМ)
    42ЖОЛКЕВСКИЙ (ЖОЛКЕВСКОГО, ЖОЛКЕВСКОМУ, ЖОЛКЕВСКИМ)
    82ЖРЕБИЙ (ЖРЕБИЮ, ЖРЕБИЕМ, ЖРЕБИИ, ЖРЕБИЯ)
    44ЖРЕЦ (ЖРЕЦЫ, ЖРЕЦОВ, ЖРЕЦАМИ, ЖРЕЦАМ)
    430ЖУКОВСКИЙ (ЖУКОВСКОГО, ЖУКОВСКИМ, ЖУКОВСКОМ, ЖУКОВСКОМУ)
    813ЖУРНАЛ (ЖУРНАЛА, ЖУРНАЛОВ, ЖУРНАЛЫ, ЖУРНАЛЕ)
    83ЖУРНАЛИСТ (ЖУРНАЛИСТА, ЖУРНАЛИСТОВ, ЖУРНАЛИСТОМ, ЖУРНАЛИСТЫ)
    31ЖУРНАЛИСТИКА (ЖУРНАЛИСТИКИ, ЖУРНАЛИСТИКЕ, ЖУРНАЛИСТИКОЙ, ЖУРНАЛИСТИКУ)
    50ЖУРНАЛЬНЫЙ (ЖУРНАЛЬНОЙ, ЖУРНАЛЬНЫХ, ЖУРНАЛЬНОМ, ЖУРНАЛЬНОЕ, ЖУРНАЛЬНАЯ)
    16ЖУРЧАТЬ (ЖУРЧИТ, ЖУРЧИТЕ, ЖУРЧАТ, ЖУРЧАЛА)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЖЕРЕБЕЙ (ЖЕРЕБЬЮ, ЖЕРЕБЬЯ, ЖЕРЕБЬЕМ)

    1. Прекрасная царевна и счастливый карла
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: быть любезными и любимыми, что услужливые Зефиры ныне или завтра могут принести к вам какую-нибудь прелестную Псишу, которая с восторгом бросится в объятия ваши и скажет, что нет ничего милее вас на свете. Выслушайте следующую повесть. В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Царь добрый человек, отец единой дочери, царевны прекрасной, милой сердцу родителя, любезной всякому чувствительному сердцу, редкой, несравненной. Когда Царь добрый человек, одеянный богатою багряницею, увенчанный венцом сапфиро-рубинным, сидел на высоком троне среди народного множества и, держа в правой руке златой скипетр, судил с правдою своих подданных; когда, воздыхая из глубины сердца, изрекал приговор должного наказания, тогда являлась прекрасная Царевна, смотрела прямо в глаза родителю, подымала белую руку свою, простирала ее к судящему, и пасмурное лицо правосудия вдруг озарялось солнцем милости, виновный, спасенный ею, клялся в душе своей быть с того времени добрым подданным царя доброго. Бедный ли приближался к Царевне? она помогала ему; печальный ли проливал слезы? она утешала его. Все сироты в пространной области Царя доброго человека называли ее матерью, и даже те, которых сама природа угнетала, несчастные, лишенные здравия, облегчались ее целительною рукою, ибо Царевна совершенно знала науку врачевания, тайные силы трав и минералов, рос небесных и ключей подземных. Такова была душа Царевнина. Телесную красоту ее описывали все стихотворцы тогдашних времен, как лучшее произведение искусной природы, а стихотворцы были тогда не такие льстецы, как ныне; не называли они черного белым, карлы великаном и безобразия примером стройности. В древнем книгохранилище удалось мне найти одно из сих описаний; вот...
    2. Письма русского путешественника. Июль 1790 г.
    Входимость: 1. Размер: 179кб.
    Часть текста: Фаросами 270 моего путешествия, когда я сочинял план его. Наконец вижу и Лондон. Если великолепие состоит в огромных зданиях, которые, подобно гранитным утесам, гордо возвышаются к небу, то Лондон совсем не великолепен. Проехав двадцать или тридцать лучших улиц, я не видал ни одних величественных палат, ни одного огромного дому. Но длинные, широкие, гладко вымощенные улицы, большими камнями устланные дороги для пеших, двери домов, сделанные из красного дерева, натертые воском и блестящие, как зеркало, беспрерывный ряд фонарей на обеих сторонах, красивые площади (squares), где представляются вам или статуи, или другие исторические монументы; под домами – богатые лавки, где, сквозь стеклянные двери, с улицы видите множество всякого роду товаров; редкая чистота, опрятность в одежде людей самых простых и какое-то общее благоустройство во всех предметах – образуют картину неописанной приятности, и вы сто раз повторяете: «Лондон прекрасен!» Какая розница с Парижем! Там огромность и гадость, здесь простота с удивительною чистотою;...
    3. Философа Рафаила Гитлоде странствования... (Перевод с английского языка. Сочинение Томаса Моруса)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: миролюбивого народа острова Утопии Перевод с английского языка. Сочинение Томаса (Моруса). В Санкт-Петербурге у Шнора, 1790 года. Часть I Томас Морус, великий канцлер Англии во время правления Генриха VIII, был один из величайших политиков и ученейших людей своего века, правда не науками, не просвещением славного. Известен трагический конец сего мужа. Когда король отстал от римской церкви и требовал, чтобы подданные клятвенно признали его главою англиканского исповедания, то Морус ни за что не хотел дать сей клятвы; просьбы друзей и супруги не могли поколебать его, и он лучше хотел умереть на эшафоте, нежели изменить папе. «Утопия» есть одно из его сочинений, публикованных в шестом и седьмом-надесять веке на латинском языке. Сия книга содержит описание идеальной, или мысленной, республики, подобной республике Платоновой; но только слог англичанина не есть слог греческого философа. Сверх того, многие идеи его одна другой противоречат и вообще никогда не могут быть произведены в действо. Краткое извлечение из книги может быть не противно читателю. Морус, быв в Анверсе, познакомился с одним философом, который проехал весь свет из конца ...
    4. Граф Гваринос
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: Гваринос! – он сказал. – Ради Аллы, храбрый воин, Нашу веру приими! Все возьми, чего захочешь, Что приглянется тебе. Дочерей моих обеих Я Гвариносу отдам; На любой из них женися, А другую так возьми, Чтоб Гвариносу служила, Мыла, шила на него. Всю Аравию приданым Я за дочерью отдам». Тут Гваринос слово молвил; Марлотесу он сказал: «Сохрани господь небесный И Мария, мать его, Чтоб Гваринос, христианин, Магомету послужил! Ах! во Франции невеста Дорогая ждет меня!» Марлотес, пришедши в ярость, Грозным голосом сказал: «Вмиг Гвариноса окуйте, Нечестивого раба; И в темницу преисподню Засадите вы его. Пусть гниет там понемногу И умрет, как бедный червь! Цепи тяжки, в семь сот фунтов, Возложите на него, От плеча до самой шпоры – Страшен в гневе Марлотес! А когда настанет праздник – Пасха, святки, духов день, – B кровь его тогда секите Пред глазами всех людей». Дни проходят, дни проходят, И настал Иванов день; Христиане и арабы Вместе празднуют его. Христиане сыплют галгант [6] ; Мирты мечет всякий мавр [7] . В почесть празднику заводит Разны игры Марлотес. Он высоко цель поставил, Чтоб попасть в нее копьем. Все свои бросают копья, Все арабы метят в цель. Ах, напрасно! нет удачи! Цель для слабых высока. Марлотес велел во гневе Чрез герольда объявить: «Детям груди не сосати, А большим не пить, не есть, Если цели сей на землю Кто из мавров не сшибет!» И Гваринос шум услышал В той темнице, где сидел. «Мать святая, чиста дева! Что за день такой пришел? Не король ли нынче вздумал Выдать замуж дочь свою? Не меня ли сечь жестоко Час презлой теперь настал?» Страж темничный то подслушал. «О Гваринос! свадьбы...
    5. История государства Российского. Том III. Глава VIII. Великий князь Георгий Всеволодович г. 1224—1238
    Входимость: 1. Размер: 74кб.
    Часть текста: Затмение солнца. Мятеж в Новегороде. Голод и мор. Услуга Немцев. Криводушие Михаила. Святая Евпраксия. Война с Немцами и с Литвою. Бедствие Смоленска. Подвиги Данииловы. Война с Мордвою. Мир с Болгарами. Мученик Аврамий. Смерть Чингисхана. Его завещание. Новое нашествие Татар, или Монголов. Ответ Князей. Зараз. Взятие Рязани. Мужество Евпатия. Коломенская битва. Сожжение Москвы. Взятие Владимира. Опустошение многих городов. Битва на Сити. Герой Василько. Спасение Новагорода. Осада Козельска. Отшествие Батыево. В нынешней Татарии Китайской, на юг от Иркутской Губернии, в степях, неизвестных ни Грекам, ни Римлянам, скитались орды Моголов, единоплеменных с Восточными Турками. Сей народ дикий, рассеянный, питаясь ловлею зверей, скотоводством и грабежом, зависел от Татар Ниучей, господствовавших в северной части Китая, но около половины XII века усилился и начал славиться победами. Хан его, именем Езукай Багадур, завоевал некоторые области соседственные и, скончав дни свои в цветущих летах, оставил в наследие тринадцатилетнему сыну, Темучину, 40000 подвластных ему семейств, или данников. Сей отрок, воспитанный материю в простоте жизни Пастырской,...