• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PEU"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Вяземская Е. А. - Лобанову-Ростовскому Д. И., 9 мая 1808 г. (с припиской Н. М. Карамзина)
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    2. Письма русского путешественника. Январь 1790 г.
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    3. Чувствительный и холодный
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    4. Карамзин Н. М. - Муравьевой Е. Ф., 26 сентября 1822 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Карамзин Н. М. - Оболенскому А. П., 11 апреля 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Письма русского путешественника. Июнь 1790 г.
    Входимость: 1. Размер: 124кб.
    7. Антология педагогической мысли России первой половины XIX в. Чувствительный и холодный
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    8. Письма русского путешественника. Июль 1790 г.
    Входимость: 1. Размер: 179кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Вяземская Е. А. - Лобанову-Ростовскому Д. И., 9 мая 1808 г. (с припиской Н. М. Карамзина)
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: Prince, si j'avois suivi l'impulsion de mon cœur il у a longtemps, que vous auriez eu, une lettre, de ma part; mais vous deviez être occupê de trop d'affaires, pour pouvoir vous en distraire, voilà pourquoi, mettant l'êgoïsme de côtê (qui pourtant auroit êtê pardonnable dans ce cas) j'ai conciliê mes dêsirs avec les circonstances. Ayant entendu, à prêsent - que Vous vous ennuyez assez dans votre Rêsidence, - j'ai pensê qu'un peu plus un peu moins d'ennui ne faisant pas grand diffêrence, je pouvois vous demander en faveur de l'attachement que nous vous portons tous, de nous donner le plaisir de recevoir quelques lignes de votre part, qui nous mettroient un peu au fait de votre santê et de la manière dont vous passez votre tems, car personne ici ne peut nous contenter à ce sujet. Je sais aussi par l'amitiê que vous nous accordez que vos voudrez savoir, Mon Prince, ce que nous faisons, je vous dirois donc que nous passons notre tems assez tristement, d'abord sans avoir de maladies graves, il у a toujours quelqu'un à soigner, ensuite nous nous trouvons sêparês de presque toutes les personnes auxquelles nous sommes attachêes et dont l'amitiê nous est le plus chère, vous saviez bien que pour moi surtout Vous êtes sûrement le Numêro premier de ces personnes, et que Votre absence ne peut se remplacer. Nous n'avons que les souvenirs, et aussi si vous saviez, comme il est souvent question au Калымажной двор du cher et aimable Prince Labanoff, je voudrois que par un petit coup d'êlectricitê cela se communique à Pultawa, et que...
    2. Письма русского путешественника. Январь 1790 г.
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    Часть текста: и супруг. Вот письмо к Боннету, писанное мною вчера поутру: «Monsieur, Jе prends la liberté de Vous écrire, parce que je crois qu'une petite lettre, quoique écrite en mauvais français, Vous importunera moins qu'une visite qui pourroit interrompre Vos occupations quelques moments de plus. J'ai relu encore une fois Votre „Contemplation“ avec toute l'attention possible. Oui, Monsieur, je puis dire sans ostentation, que je me sens capable de traduire cet excellent ouvrage sans le défigurer, ni même affoiblir beaucoup l'énergie de Votre style; mais pour conserver toute la fraicheur des beautés, qui se trouvent dans l'original, il faudroit être un second Bonnet, ou doué de son génie. D'ailleurs notre langue, quoique fort riche, n'est pas assez cultivée, et nous avons encore très peu de livres de philosophie et de physique écrits ou traduits en russe. Il faudra faire de nouvelles compositions, et même créer de nouveaux noms, ce que les Allemands ont été obligés de faire, quands ils ont commencé à écrire en leur langue; mais sans être injuste envers cette dernière, dont je connois toute l'énergie et la richesse, je dirai que la nôtre a plus de souplesse et d'harmonie. Le sentiment de l'utilité de mon travail me donnera la force nécessaire pour en surmonter les difficultés. Vous êtes toujours si clair, et Vos expressions sont si précises, que pour à présent je n'ai qu'à Vous remercier de la permission, que Vous avez bien voulu me donner, de m'adresser à Vous, en cas que quelque chose dans Votre ouvrage m'emharassât. Si j'ai de la peine, ce sera de rendre clairement en russe ce qui est très clair en...
    3. Чувствительный и холодный
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    Часть текста: в других обстоятельствах мог быть миролюбивым брамином, Эвклид – автором чувствительных романов, Аттила – нежным пастушком, а Петр Великий – обыкновенным человеком! Если бы надобно было опровергать явную ложь, то мы представили бы здесь множество хорошо воспитанных, множество ученых людей, которые имеют все, кроме – чувства и разума… Нет! Одна природа творит и дает: воспитание только образует. Одна природа сеет: искусство или наставление только поливает семя, чтобы оно лучше и совершеннее распустилось. Как ум, так и характер людей есть дело ее: отец, учитель, обстоятельства могут помогать его дальнейшим развитиям, но не более. – Привязывает ли натура умственные способности и нравственные свойства к некоторым особенным формам или действиям физического состава, мы не знаем: это ее тайна. Система Лафатера и доктора Галя кажется нам по сие время одною игрою воображения. Сам почтенный и благоразумный Кабанис, изъясняя свойством твердых частей и жидкостей счастье и несчастье жизни – нрав, страсти, печаль и веселье, – не берется размерить и развесить по-аптекарски, сколько чего надобно для...
    4. Карамзин Н. М. - Муравьевой Е. Ф., 26 сентября 1822 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Федоровна! Еще ли вы за городом, или уже в городе? И мы помышляем о вашем городском крове. Сделайте милость, узнайте, вставлены ли у нас двойные окончины нашими платёрами, которым я послал за то и деньги? Да еще просим сделать второе одолжение, приказать, чтобы в людских комнатах заделали щель над дверью, в которую очень несет. Здоровы ли вы с вашими милыми? У нас все хорошо, слава Богу! Нежно целую вашу ручку, обнимаю любезных Никиту Михайловича и Александра Михайловича. Навеки душою и сердцем преданный вам Н. Карамзин. Если принесут на мое имя цыбик 1 чаю, то прикажите Дворецкому взять его. <Приписка рукой Е. А. Карамзиной> : Que faites-vous, chère et bonne Madame Mouravieff, dans vos îles enchantêes, qui sont devenues, je suppose, un peu le sêjour de Borêe? J'espère pouvoir revenir sous votre toit hospitalier dans le courant du mois prochain; jusqu'à ce moment même la campagne a conservê des charmes; je monte beaucoup à cheval; les promenades à pied ne sont pas nêgligêes pour cela, et dans tous les tems, par un beau clair de lune, comme par un brillant soleil, et, comme aujourd'hui, par un tems tre?s brumeux. Je dêsire que vous vous portiês tous aussi bien que nous, et que vous nous aimiês autant que nous vous aimons....
    5. Карамзин Н. М. - Оболенскому А. П., 11 апреля 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: все здоровы и благополучны, к нашему сердечному удовольствию. Любезное письмо Ваше, истинно дружеское, тронуло меня до слез: оно писано от сердца к сердцу. Будем любить друг друга пока живы, в надежде, что и смерть не прервет нашей душевной связи. Мы, слава Богу! здоровы. Здесь праздник не очень весел; Государь не возвращается 1 , гвардия идет в поход. Императрица М. Ф. все еще не совсем здорова, хотя ей и лучше: вчера она христосовалась с нами в кабинете. Европейский мятеж позатихает 2 . Надеюсь, что не тронут гвардии с места; но вчерашний курьер привез новое повеление быть в готовности. Между тем думаем переехать в Царское Село, если нас пустят туда без Государя, в начале мая. Скажите от меня ласковое слово почтенным благоприятелям нашим, Николаю Сильвестровичу 3 и графу Владимиру Григорьевичу: здоровы ли они? Обнимаю Вас нежно. Бог с Вами и с нами! Навеки ваш Н. Карамзин <Приписка на полях> : Деньги пошлю на ближ. почте. <Приписка рукой Е. А. Карамзиной> : Христос Воскресе! - Mes chers et bons Amis, je vous salue et vous fêlicite de tout mon cœur en rêitêrant tous les vœux que je forme tous les jours ...
    6. Письма русского путешественника. Июнь 1790 г.
    Входимость: 1. Размер: 124кб.
    Часть текста: до слова пересказать вам мыслей автора! Однако ж можете судить о достоинствах и тоне сочинения по следующим отрывкам, которые остались у меня в памяти: «Любовь есть кризис, решительная минута жизни, с трепетом ожидаемая сердцем. Занавес поднимается… „Он! Она!“ – восклицает сердце и теряет личность бытия своего. Таинственный рок бросает жребий в урну: „Ты блажен! ты погиб!“». «Все можно описать в мире, все, кроме страстной героической любви; она есть символ неба, который на земле не изъясняется. Перед нею исчезает всякое величие. Цесарь малодушен, Регул слаб… в сравнении с истинным любовником, который выше действия стихий, вне сферы мирских желаний, где обыкновенные души, как пылинки в вихре, носятся и вертятся. Дерзко назвать его полубогом – мы не язычники, – но он не человек. Зороастр изображает бога в пламени; пламя добродетельной, героической любви достойнее всего окружать трон всевышнего». «Монтань говорит: „Друг мне мил для того, что он – он; я мил ему для того, что я – я“. Монтань говорит о любовниках – или слова его не имеют смысла». «Прелести никогда не бывают основанием страсти; она рождается внезапно от соосязания двух нежных душ в одном взоре, в одном слове; она есть не что иное, как симпатия,...
    7. Антология педагогической мысли России первой половины XIX в. Чувствительный и холодный
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: что наши природные способности и свойства одинаковы; что обстоятельства и случаи воспитания не только образуют или развивают, но и дают характер человеку, вместе с особенным умом и талантами; что Александр в других обстоятельствах мог быть миролюбивым брамином, Евклид - автором чувствительных романов, Аттила - нежным пастушком, а Петр Великий - обыкновенным человеком! Если бы надобно было опровергать явную ложь, то мы представили бы здесь множество хорошо воспитанных, множество ученых людей, которые имеют все, кроме чувства и разума... Нет! Одна природа творит и дает; воспитание только образует. Одна природа сеет; искусство или наставление только поливает семя, чтобы оно лучше и совершеннее распустилось. Как ум, так и характер людей есть дело ее; отец, учитель, обстоятельства могут помогать его дальнейшим развитиям, но не более. Привязывает ли натура умственные способности и нравственные свойства к некоторым особенным формам или действиям физического состава, мы не знаем: это ее тайна. Система Лафатера ( Лафатер, Иоганн Каспар (1741 -1801) - швейцарский философ, теолог и поэт. Автор книги «Физиогномические фрагменты для поощрения человеческих знаний и любви» (1775-1778), в которой он попытался объяснить духовные свойства человека строением его черепа и очертаниями лица, определить зависимость между духовным и физическим строением головы. ) и доктора Галля ( Галль, Франц Йозеф (1758-1828) - австрийский врач и анатом, основатель френологии - учения о связи психических свойств человека со строением его черепа. ) кажется нам по сие время одною игрою воображения. Сам почтенный и благоразумный Кабанис (...
    8. Письма русского путешественника. Июль 1790 г.
    Входимость: 1. Размер: 179кб.
    Часть текста: 1790 Париж и Лондон, два первые города в Европе, были двумя Фаросами 270 моего путешествия, когда я сочинял план его. Наконец вижу и Лондон. Если великолепие состоит в огромных зданиях, которые, подобно гранитным утесам, гордо возвышаются к небу, то Лондон совсем не великолепен. Проехав двадцать или тридцать лучших улиц, я не видал ни одних величественных палат, ни одного огромного дому. Но длинные, широкие, гладко вымощенные улицы, большими камнями устланные дороги для пеших, двери домов, сделанные из красного дерева, натертые воском и блестящие, как зеркало, беспрерывный ряд фонарей на обеих сторонах, красивые площади (squares), где представляются вам или статуи, или другие исторические монументы; под домами – богатые лавки, где, сквозь стеклянные двери, с улицы видите множество всякого роду товаров; редкая чистота, опрятность в одежде людей самых простых и какое-то общее благоустройство во всех предметах – образуют картину неописанной приятности, и вы сто раз повторяете: «Лондон прекрасен!» Какая розница с Парижем! Там огромность и гадость, здесь простота с удивительною чистотою; там роскошь и бедность в вечной противоположности, здесь единообразие общего достатка; там палаты, из которых ползут бледные люди в раздранных рубищах, здесь из маленьких кирпичных домиков выходят здоровье и довольствие, с благородным и спокойным видом – лорд и ремесленник, чисто одетые, почти без всякого различия; там распудренный, разряженный человек тащится в скверном фиакре, здесь поселянин скачет в хорошей карете на двух гордых конях; там грязь ...